2012-12-20 08:21:00 來源:上海青年報(bào)
網(wǎng)友評論0條 查看全文(共1頁)
J.K。羅琳的轉(zhuǎn)型之作《偶發(fā)空缺》中文版上市后爭議不斷,稱贊者說從中可以讀到狄更斯的味道,而不滿者稱其為“遺憾之書”。昨天由上海故事廣播和99讀書人聯(lián)合策劃的《偶發(fā)空缺》研討會在復(fù)旦大學(xué)舉行。這也是上海故事廣播星期廣播閱讀會本年度的收官之作。
有關(guān)《偶發(fā)空缺》最集中的爭論就是轉(zhuǎn)型。著名書評人于是昨天說,她驚嘆于羅琳此次轉(zhuǎn)型的徹底,“我從小說第二頁起竟然讀出了美劇《絕望主婦》那樣的感覺,小說畫面感很強(qiáng),人物很強(qiáng)大,格局和情調(diào)與《哈利波特》決然不同。”于是說,如果不看封面上的署名,很難想象《偶發(fā)空缺》出自羅琳之手。
對于羅琳這種徹底轉(zhuǎn)變,非議者很多。復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)院教授陸曄卻從中讀書了羅琳的不容易,“我覺得這姐們兒很可憐,只有在寫完《哈利波特》出名了之后,獲得了出版的相對空間,她才在《偶發(fā)空缺》中將自己的多年的憋屈表現(xiàn)出來?!?/p>
然而,這不代表羅琳的這次“回歸”是完全成功的。《偶發(fā)空缺》的譯者、復(fù)旦大學(xué)外語學(xué)院講師向丁丁就直言,感覺羅琳這次在技法上把東西寫得太實(shí)了,“如果留下一些想象空間,也許會更好。”陸曄則表示,《偶發(fā)空缺》里寫了太多成人的對抗,“太殘酷,太壓抑了。對于青少年讀者,他們更適合度一些超越生活、有精神性引導(dǎo)的作品?!?/p>