[摘要] 如今,隨著英語的廣泛使用,英文標語成為一種時尚。
如今,隨著英語的廣泛使用,英文標語成為一種時尚。然而,當一些標語翻譯成英文時,其意思可能與其本義相差甚遠,甚至可能讓小伙伴們都驚呆。喜劇演員查理最近出版了一本新書《在翻譯中迷失:國外的奇葩英文之旅》,書中集合了世界各地讓人目瞪口呆的英文標語翻譯,涉及各個方面,下面讓我們跟隨英國《鏡報》6月1日的報道一起來欣賞吧。
1、旅游篇
旅游本身已經如此艱難,但是下面的這些標語翻譯卻讓我們的旅行難上加難。
中國的一個機場要求司機:“Please confirm your car is licked.(請確定你的車已經被舔。)”怎么舔?
印度一條繁忙的街道上寫著一條警示標語:“Go slow – accident porn area.(慢行——事故色情區(qū)。)”多少人盼著呢!
希臘的一條路面標識寫著:“Parking is for bitten along the coastal road.(在沿海公路停車會被咬。)”這樣會很痛吧。
火車上也有雷區(qū)。中國一列火車的廁所旁寫著:“Do not use toilet while train is in stable. (火車在馬廄里時,不能使用廁所)?!?那么問題來了,請問馬睡哪兒?
利比里亞的蒙羅維亞市一條標語寫著:“Dear passengers, please be tiny when using ashtrays.(親愛的旅客,當你使用煙灰缸的時候,請變小。)”你讓抽煙的成年人情何以堪。
在機場行李托運也能攤上大事。一個中國機場行李托運處寫著:“Luggage disembowel.(行李開膛。)”為了安全起見,咱們還是手提點行李算了。
2、購物篇
假期想購物?要小心了···
我知道英國人在國外的名聲不是最好的,但是咱們也不要這樣吧。印度的一條標語上寫著:“Anus English Academy – no problem.(肛門英語學院—絕對沒問題。)”
中國一家女裝店寫著:“Take free titty(免費拿乳房)”。確定你只是女裝店?
當看著一個鑲著貓照片的相框下的說明寫著“My dog(我的狗)”時,我整個人都不好了。
一家法國運動鞋店的名字是“Athlete’s Foot(國足)”,你確定不改名?
泰國的一家珠寶店寫著:“Porn gems(色情寶石)”。所以是那些猥瑣的有錢人的專賣店?
全球十大最受歡迎拍照景點給你靈感
網站簡介 | 版權聲明 | 廣告服務 | 聯(lián)系方式 | 網站地圖
Copyright © 2012 hnr.cn Corporation,All Rights Reserved
映象網絡 版權所有