999zyz玖玖资源站免费中文|无码视频一区二区三区|2020国产精品久久久久精品|国产真实夫妇视频普通话对白|

翻拍好了就不是文化“啃老”

2014-04-04 08:15 來源:東方網(wǎng)

  據(jù)香港媒體報(bào)道,制片人張家振有意重拍吳宇森的舊作《縱橫四?!?,并找來金秀賢、陳妍希、黃曉明大玩三角戀,重現(xiàn)周潤發(fā)、張國榮和鐘楚紅的鐵三角組合。(4月2日騰訊娛樂)

  近日,有關(guān)翻拍“葫蘆娃”的消息引起了各方關(guān)注。不少人提出質(zhì)疑,認(rèn)為這是文化“啃老”。尤其在網(wǎng)上,網(wǎng)友們幾乎一邊倒表示反對(duì)。

  為何翻拍“葫蘆娃”會(huì)引起這么大的反響?難道此舉真的是錯(cuò)誤決策,或者說出力不討好嗎?

  在劇本匱乏,尤其是好劇本不多的困境下,翻拍其它作品成了很多電視劇制作單位的一種選擇。而事實(shí)上,翻拍現(xiàn)象由來已久,且在各個(gè)國家、地區(qū)都存在,甚至可以說很普遍。

  電視劇翻拍,主要有這樣幾種情況:

  一種是翻拍經(jīng)典的影視作品,這個(gè)好理解,不用多說。

  一種是翻拍文學(xué)名著,這是比較常見的,也不需要多說。

  一種是翻拍神話故事、民間傳說,諸如我們國內(nèi)的《牛郎織女》、《花木蘭》等。有些神話故事、民間傳說,還被不同制作單位重復(fù)翻拍,僅“豬八戒”系列,就有《春光燦爛豬八戒》、《福星高照豬八戒》、《喜氣洋洋豬八戒》等。

  一種是翻拍動(dòng)畫片、漫畫作品。日本的很多漫畫作品,都被翻拍成了電視劇,有些還被其它國家引進(jìn)播出。比如《東京愛情故事》,曾在我國的上海、四川、浙江等地播出,一度引起轟動(dòng)。韓國在翻拍動(dòng)畫片、漫畫作品上也可圈可點(diǎn),除了《城市獵人》、《華麗的挑戰(zhàn)》等翻拍自日本動(dòng)畫片、漫畫的劇集,還把不少本土漫畫家的作品搬上了銀幕,諸如《食客》、《宮》等。

  也有一些漫畫,先被改編成動(dòng)畫片,后又被翻拍成電視劇。比如日本的《花樣男子》,1992年至2004年在漫畫雜志《Margaret》上連載,1996年被東映動(dòng)畫有限公司制作成51集動(dòng)畫片,2005年又被瀨戶口克陽翻拍成電視劇。另外,該漫畫還先后被韓國和我國的臺(tái)灣地區(qū)翻拍成電視劇,尤其是臺(tái)灣將其翻拍成名為《流星花園》的電視劇后,不僅開創(chuàng)了臺(tái)灣拍攝偶像劇的風(fēng)氣,更引發(fā)了整個(gè)亞洲的翻拍熱潮。

  相比之下,我們國內(nèi)屬于翻拍的電視劇很多,但翻拍來自動(dòng)畫片或漫畫作品的卻很罕見。因此說,山西小伙伴影業(yè)有限公司計(jì)劃將經(jīng)典動(dòng)畫片《葫蘆兄弟》翻拍成電視劇,本身就是一種突破,值得肯定。既然翻拍已成影視界慣例,而且翻拍自動(dòng)畫片的少之又少,那么“葫蘆娃”為什么不可以翻拍成電視劇呢?

  但是,“葫蘆娃”尚未翻拍,“板磚”卻已先行,這也是需要引起重視的。翻拍而成的電視劇本來就見仁見智,何況“葫蘆娃”原本只是13集、每集才10分鐘的剪紙動(dòng)畫片,如今卻要翻拍成40集的真人版電視劇。網(wǎng)友們普遍不持樂觀態(tài)度,既是出于對(duì)原動(dòng)畫片的喜愛、珍惜,也是出于對(duì)翻拍劇質(zhì)量的擔(dān)憂,不能說一點(diǎn)道理沒有。

  對(duì)于網(wǎng)友們的擔(dān)憂,山西小伙伴影業(yè)公司總經(jīng)理孫權(quán)以及該劇暫定導(dǎo)演魏大森表示,拍攝劇版“目的嚴(yán)肅、不為博眼球”,不會(huì)出現(xiàn)“毀三觀”的戲份。這,無疑是積極的表態(tài)。

  我們不反對(duì)翻拍“葫蘆娃”。而且我們相信,此舉必將帶動(dòng)更多的電視劇制作者加入到翻拍動(dòng)畫片的行列。動(dòng)畫片多是面向小朋友或年輕觀眾專門創(chuàng)作的,有其特定的人物造型、臺(tái)詞設(shè)計(jì)等,不像文學(xué)名著、經(jīng)典影視劇等那樣可以照搬拍攝。但動(dòng)畫片畢竟是有故事情節(jié)的,這是翻拍成真人版電視劇的最好基礎(chǔ)。而且,在兒童劇明顯缺乏的今天,把經(jīng)典動(dòng)畫片翻拍成電視劇,也能為小朋友、年輕觀眾們提供更大的收視選擇空間。

  但是,我們必須提請(qǐng)山西小伙伴影業(yè)公司注意,既然執(zhí)意翻拍“葫蘆娃”,就一定要將其翻拍好,只能成功,不能失敗。至少要做到這樣兩點(diǎn):首先,要端正態(tài)度,服從于藝術(shù),而不能唯利是圖,更不能出于收視率、廣告效應(yīng)等考慮,將其拍成博眼球的“雷劇”。其次,要把劇本編好,把演員選好,最終把劇目拍好,讓無論是曾經(jīng)看過原動(dòng)畫片的老觀眾,還是未曾看過的年輕觀眾,都能喜歡和認(rèn)同。

  近些年來,翻拍的電視劇確實(shí)少精品,多“雷劇”。尤其是好多精彩的神話故事、民間傳說,因?yàn)椴淮嬖诎鏅?quán)問題,因而被眾多電視劇制作單位翻拍,且隨意添加人物、故事情節(jié)等,讓觀眾有了陌生感和不適感。

  正如有論者所言,《西游記》從1988年的老版到2010年的張紀(jì)中版,技術(shù)越來越先進(jìn),成本越來越高,可呈現(xiàn)出來的效果卻越來越差。同理可證的還有新《紅樓》、新《三國》以及黃鼠狼下耗子——一窩不如一窩的金庸武俠劇。如果翻拍劇只能讓人看了吐口水,還真不如不翻拍。

  但從長遠(yuǎn)來說,過往的經(jīng)典作品又需要進(jìn)行翻拍,以適應(yīng)新形勢(shì),符合時(shí)代觀眾的審美需求。老作品有老作品的受眾,翻拍劇有翻拍劇的受眾,只要拍得好,同樣值得肯定。尤其是翻拍“葫蘆娃”,既有優(yōu)勢(shì),又有看點(diǎn),搞好了,完全可以引領(lǐng)翻拍潮流。只是如何拍好,就看制作者怎樣去努力了!

責(zé)編:劉大彬
0
我要評(píng)論
用戶名 注冊(cè)新用戶
密碼 忘記密碼?