三卷厚厚的《西方哲學(xué)經(jīng)典》擺在案頭,讓人折服譯者的學(xué)識(shí)和毅力,更讓人訝異的是,這是一個(gè)政府官員數(shù)年寒窗耕耘的結(jié)果。
哲學(xué)到底有什么用?這個(gè)問(wèn)題確實(shí)讓人很難回答,但毋庸置疑,哲學(xué)給人帶來(lái)人生的思考,形成一個(gè)人的處世方式和精神內(nèi)核?,F(xiàn)在有一個(gè)時(shí)髦的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)叫“毀三觀”,更有學(xué)者痛斥“當(dāng)下社會(huì)物欲橫流,國(guó)民內(nèi)心已經(jīng)流氓化”,社會(huì)道德在某種程度上已走向可怕的邊緣。
走近經(jīng)典,或許你的內(nèi)心會(huì)被重新照亮。近日,記者走訪了《西方哲學(xué)經(jīng)典》譯者劉國(guó)明先生,親身領(lǐng)略這位哲學(xué)博士的內(nèi)心世界、學(xué)者風(fēng)采。
在鄭州晚報(bào)發(fā)表第一篇小文,連載譯作
聽(tīng)說(shuō)是《鄭州晚報(bào)》的記者,劉國(guó)明先生十分熱情,“我最早的作品就發(fā)表在《鄭州晚報(bào)》,《鄭州晚報(bào)》種下了我寫作的第一?;鸱N”。
晚報(bào)副刊的采納,對(duì)初次投稿的劉國(guó)明來(lái)講是莫大的鼓舞,更加激發(fā)了他寫作的熱情。幾天后,《鄭州晚報(bào)》副刊頭條刊登了他寫的一篇?dú)v史小說(shuō),篇幅也從最初的450個(gè)字拉長(zhǎng)到1600個(gè)字。
除了將發(fā)表的文章存檔外,劉國(guó)明至今還保存著當(dāng)時(shí)的樣報(bào)通知單、參加副刊文藝座談會(huì)的邀請(qǐng)函?;貞浤嵌螝q月,劉國(guó)明頗有感慨:“這是一份美好的記憶,從中可以看到編輯老師認(rèn)真的工作態(tài)度,對(duì)無(wú)名作者的呵護(hù)和培養(yǎng),這份感情很可貴,讓人難忘?!?/p>
大學(xué)畢業(yè)后,不管工作的環(huán)境如何變化,劉國(guó)明的作家夢(mèng)一直未曾熄滅?!昂髞?lái),我想到了用另一種方式追夢(mèng),那就是翻譯。因?yàn)榉g可以把我工作之外的許多碎片時(shí)間利用起來(lái)?!薄多嵵萃韴?bào)》《洛陽(yáng)日?qǐng)?bào)》《焦作日?qǐng)?bào)》等報(bào)紙刊物頻繁刊登他的譯作。
1988年,劉國(guó)明花半年時(shí)間,翻譯了50萬(wàn)字的韓素音長(zhǎng)篇小說(shuō)《待到黎明到來(lái)時(shí)》,河南人民出版社作為新中國(guó)成立40周年獻(xiàn)禮書出版,廣州日?qǐng)?bào)給予連載。
之后,劉國(guó)明又相繼翻譯了人物傳記《希特勒的興亡》《華盛頓》等,在《鄭州晚報(bào)》進(jìn)行連載。
踐行者 “證書只不過(guò)是一張證書而已,我應(yīng)該做點(diǎn)什么”
正像亞里士多德著名的一句名言,“求知是人的本性”,這句話用在劉國(guó)明身上再恰當(dāng)不過(guò)。雖然一直從政,但劉國(guó)明對(duì)提高自身知識(shí)素養(yǎng)的要求絲毫沒(méi)有放松。
2001年9月,劉國(guó)明考上南京大學(xué)哲學(xué)博士。古人用“學(xué)海無(wú)涯苦作舟”勵(lì)志,他卻反其意而釋之,以“學(xué)海無(wú)涯樂(lè)作舟”作為座右銘。在工作與學(xué)習(xí)兩不誤的情況下,劉國(guó)明拿下了南京大學(xué)全日制哲學(xué)博士學(xué)位。
2002年劉國(guó)明作為省高級(jí)管理人才培訓(xùn)班到美國(guó)進(jìn)修,在一家舊書店意外與一本英文原著《西方哲學(xué)經(jīng)典》相遇,“我如獲至寶,用美元把她買了回來(lái)。”
2005年,劉國(guó)明的博士證書拿到了手,回憶當(dāng)時(shí)的情景,他說(shuō):“三天的高興勁兒一過(guò),我便想到,這一頁(yè)已經(jīng)翻過(guò)去了。證書只不過(guò)是一張證書而已,我應(yīng)該做點(diǎn)什么?!?/p>
足足5年春秋,他一直在與書中的16位哲學(xué)大師們對(duì)話,柏拉圖、亞里士多德、康德、笛卡爾……他是幸福的,頭頂著康德?tīng)N爛的星空,踐行著笛卡爾“我思故我在”的理論。這本文字浩繁的英文版哲學(xué)經(jīng)典被他譯作150多萬(wàn)字?;匚哆^(guò)去,劉國(guó)明說(shuō):“這是一個(gè)十分艱苦也非常愉快的漫長(zhǎng)學(xué)習(xí)過(guò)程。”
哲學(xué)觀 “我沒(méi)有更多余的不快”
《西方哲學(xué)經(jīng)典》在翻譯過(guò)程中,朋友就主動(dòng)為他聯(lián)系出版社。但等到全部翻譯結(jié)束,書沒(méi)能順利出版。后來(lái),省里的一位大學(xué)校長(zhǎng)決定將它作為該校輔助教材出版。劉國(guó)明為它能面世而欣慰,“哲學(xué)素養(yǎng)的提高是全社會(huì)的責(zé)任。當(dāng)社會(huì)遭到金錢奴役的時(shí)候,有識(shí)之士伸一下援手,乃社會(huì)之大幸”。
書算是出版了,但作者并未拿到一分錢稿費(fèi),“我沒(méi)有多余的不快”。深諳社會(huì)哲學(xué)的劉國(guó)明并未因此抱怨,而是一以貫之,波瀾不興。
如今,被聘為鄭州大學(xué)法學(xué)院碩士生導(dǎo)師的劉國(guó)明一邊為學(xué)生開(kāi)設(shè)《西方哲學(xué)經(jīng)典》課程,一邊翻譯英國(guó)著名的法理學(xué)家杰里米·邊沁的著作《司法證據(jù)原理》。雖然這本著作艱澀難懂,翻譯起來(lái)是一項(xiàng)極其浩繁巨大,且意義非凡的工程,但劉國(guó)明這枚“盯住就不放”的硬頭釘在一點(diǎn)點(diǎn)深入穿透?!拔蚁矚g在克服困難中得到快樂(lè)?!彼f(shuō),“如果上帝再給我30年或40年時(shí)間,我會(huì)把邊沁的所有著作譯完?!?/p>
“我追求生命效益最大化,在自己可以控制、支配的時(shí)間內(nèi),努力讓人生活得有意義,為人類做點(diǎn)貢獻(xiàn)。這樣的人生才有價(jià)值?!?/p>
“現(xiàn)在國(guó)家在提倡建立學(xué)習(xí)型社會(huì),其實(shí)每個(gè)人每天都可以拿出時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí),并得到一定收獲,這樣,我們的社會(huì)素養(yǎng)絕對(duì)會(huì)提高許多,就像我辦公室的綠蘿,雖然看不見(jiàn)它在生長(zhǎng),但某一天抬頭一看,它已爬行了好長(zhǎng)好長(zhǎng)。”( 鄭州晚報(bào)記者 尚新嬌)
相關(guān)新聞
更多>>