昨天早高峰,一名年輕女子在南京地鐵一號(hào)線珠江路站突然暈倒。在附近執(zhí)勤的地鐵公安和熱心市民,將她扶到通風(fēng)處休息。女子醒來(lái)后,稱(chēng)自己是被旁邊乘客身上濃烈的香水味熏了后,車(chē)廂內(nèi)人又多、空氣不流通,下車(chē)后就暈倒了?,F(xiàn)代快報(bào)記者探訪發(fā)現(xiàn),夏季早晚高峰,地鐵車(chē)廂內(nèi)空氣流通不是很好,乘客香水噴多了,確實(shí)可能熏到別人。
女乘客稱(chēng)被香水熏暈
昨天上午8點(diǎn)多,地鐵一號(hào)線珠江路站,出站的乘客摩肩接踵。突然,一名年輕女子暈倒在地鐵站南側(cè)扶手電梯處。地鐵公安分局執(zhí)勤民警發(fā)現(xiàn)后,立即上前,在一名好心乘客的幫助下,將暈倒的女子扶到通風(fēng)處,并不斷給她扇風(fēng)。
女子額頭冒汗,呼吸有些急促,像是中暑癥狀,民警立即取出急救箱內(nèi)的防暑降溫藥給她服下。經(jīng)簡(jiǎn)單救治后,女子逐漸恢復(fù)意識(shí)。民警了解得知,女子姓王,今年24歲,是六合人,當(dāng)天一大早從邁皋橋乘地鐵到珠江路上班。因車(chē)廂里人很多,上車(chē)后不久,她就發(fā)現(xiàn)空氣中彌漫著一股很濃的香水味。地鐵行駛了幾站后,她聞著那股香水味感覺(jué)到惡心,而且還感覺(jué)有些胸悶。
起初她準(zhǔn)備下車(chē),避開(kāi)這股香水味,但眼看上班要遲到了,她只好堅(jiān)持。當(dāng)車(chē)到了珠江路站時(shí),她立即下車(chē),可感覺(jué)兩腳發(fā)軟、呼吸急促,沒(méi)走幾步,就暈倒了。“謝謝你們了,可能是我自己身體不好,加上那股香水味太熏人,才暈倒了。”王小姐身體恢復(fù),向民警致謝后才離開(kāi)。
夏季少?lài)姖庀阈拖闼?/strong>
每天早晚高峰,乘坐地鐵出行的人都不少,車(chē)廂內(nèi)非常擁擠。而穿過(guò)主城區(qū)的地鐵,都在幾十米的地下,雖然安裝了通風(fēng)裝置,但地鐵車(chē)廂相對(duì)密閉,隧道內(nèi)空氣流通受到限制,一旦有異味,很難散掉。
警方稱(chēng),有的乘客甚至在車(chē)廂內(nèi)吃東西,或是攜帶味道較大的臭豆腐或榴蓮之類(lèi)的食品進(jìn)入地鐵。而眼下正值夏季,氣溫較高,各種異味混雜著濃烈的香水味,再加上人們的汗臭味,確實(shí)很熏人。而早上,部分上班族因匆忙,可能沒(méi)吃早飯,身體本來(lái)就虛弱,長(zhǎng)時(shí)間被異味熏后,容易出現(xiàn)暈倒和嘔吐的情況。
警方建議,夏季,市民乘坐公共交通工具出行時(shí),香水不要噴得太多,不要使用味道太濃的香水。
相關(guān)新聞
更多>>