備受關(guān)注的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)將于今日揭曉。獎(jiǎng)未頒出,關(guān)于中國作家莫言和日本作家村上春樹能不能獲獎(jiǎng)的爭論,早已熱火朝天。在兩家著名博彩公司諾獎(jiǎng)賠率表上,莫言和村上春樹分別占據(jù)頭兩名。法新社的報(bào)道稱,今年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)很可能在二者中產(chǎn)生。不過,也有評(píng)論稱,諾獎(jiǎng)不太喜歡從眾,歷史上在博彩公司排名第一位的候選者很少得獎(jiǎng)。
莫言淡定回應(yīng)諾獎(jiǎng) 麥家、崔永元力挺
每年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)公布之前,有關(guān)誰入圍、誰將獲獎(jiǎng)的猜測(cè)都會(huì)此起彼伏。了解諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)選過程的人都知道,每年頒獎(jiǎng)公告只公布最后的決定及相關(guān)贊辭,所有的評(píng)議和表決記錄都將保密50年。難預(yù)測(cè)和神秘性,使諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)成為博彩公司最熱愛的領(lǐng)域。今年,中國作家莫言首登國外博彩網(wǎng)站諾獎(jiǎng)?lì)A(yù)測(cè)榜單,并名列瑞典“全球博彩”公司(Unibet)榜首。
不過,當(dāng)事人莫言卻始終不愿談起這個(gè)話題。面對(duì)各路記者的追問,他先后給出“我沒看法”、“千萬別提這事兒了”、“希望低調(diào)一點(diǎn),想專心寫作”、“感覺很有趣”等回答。
多年研究諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)并出版相關(guān)著作的作家萬之認(rèn)為,博彩網(wǎng)站此次對(duì)莫言的熱捧并非空穴來風(fēng)。“長期以來,莫言的作品如《紅高粱》、《天堂蒜薹之歌》等都很為瑞典文壇所看重,而其由瑞典漢學(xué)家陳安娜女士翻譯的巨著《生死疲勞》今年剛在瑞典成功出版,在哥德堡書展上被隆重推薦。從種種跡象來看,今后莫言獲獎(jiǎng)的可能性或高于村上春樹?!?/p>
批評(píng)家嚴(yán)鋒堅(jiān)決支持莫言獲諾獎(jiǎng),并對(duì)其進(jìn)行高度評(píng)價(jià),稱其作品“恣肆汪洋,元?dú)獬渑?,想象力驚人,對(duì)中國的歷史與現(xiàn)實(shí)都有強(qiáng)烈的關(guān)懷,挖掘很深,《酒國》和《蛙》充滿音樂的復(fù)調(diào)感,很有現(xiàn)代性,堪稱世界級(jí)。”日本作家大江健三郎曾表示,如果繼我之后還有亞洲作家獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的話,我看好莫言。作家麥家、方方、主持人崔永元等人也力挺莫言獲獎(jiǎng)。
不看好莫言獲獎(jiǎng)的也大有人在。北京大學(xué)教授張頤武認(rèn)為,莫言是當(dāng)前最接近諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的中國作家,但他不一定今年就能拿獎(jiǎng)。文學(xué)評(píng)論家止庵指出,依照賠率表預(yù)測(cè)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)不太靠譜,莫言賠率第一,可能是中國人太希望莫言得獎(jiǎng)了,從而大規(guī)模買進(jìn),也有可能是博彩公司借此吸引更多的中國人投注。作家馮唐表示,莫言可能性不大,“多個(gè)不懂中文的 外國人在一起,通過翻譯作品評(píng)價(jià)一個(gè)好的中文小說家,非常可笑”。
村上春樹曾多次入榜 對(duì)諾獎(jiǎng)不感冒
多年來,村上春樹一直被冠以“離諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)最近的人”的稱號(hào)。他曾多次處于各大博彩公司賠率表前三名,卻至今未得獎(jiǎng)。有評(píng)論稱,得獎(jiǎng)熱門作家往往最終得不了獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)認(rèn)為,既然這個(gè)作家已經(jīng)被這么多人關(guān)注了,那就沒必要再給一個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)了。中國詩人北島也幾乎每年出現(xiàn)在這個(gè)名單里。
中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院教授林少華曾翻譯過村上春樹41部作品。在他看來,村上春樹獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的可能性比較大,因?yàn)樗淖髌冯x諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)標(biāo)準(zhǔn)比較接近。他認(rèn)為,村上春樹作品有如下特點(diǎn),一是作品大體反映一個(gè)時(shí)代的風(fēng)貌或者生態(tài),二是有追問和透視靈魂的自覺和力度,三是作品在一定程度上表現(xiàn)了對(duì)人類的正面價(jià)值,對(duì)跨越民族和國家的人性有一種肯定與贊揚(yáng)。
相關(guān)新聞
更多>>