韓國每三名成年人中就有一人肥胖,且收入越低,肥胖率越高。
中新網(wǎng)8月18日電 據(jù)韓國《亞洲經(jīng)濟》18日報道,肥胖癥本來被認為是“富貴病”,但現(xiàn)在卻成了貧困標志。韓國每三名成年人中就有一人肥胖,且收入越低,肥胖率越高。
韓國保健福利部和疾病管理本部18日發(fā)布的報告顯示,截至2012年底,韓國19歲以上的成人肥胖率為32.8%,且收入越低的人群,肥胖率越高。
肥胖率計算方法采用BMI指數(shù)(用體重公斤數(shù)除以身高米數(shù)平方得出的數(shù)字),BMI指數(shù)在25以上視為肥胖。
從性別來看,男性(36.1%)肥胖率高于女性(29.7%),50至59歲為肥胖高發(fā)年齡。從收入水平來看,收入下層、中下層、中上層和上層的肥胖率分別為34.7%、35.7%、31%和30.1%。
該調(diào)查結(jié)果與2008年實施的調(diào)查相比,收入下層的肥胖率上升了1.8%,而收入最上層的肥胖率僅上升0.1%,收入差距帶來的健康不平等現(xiàn)象正在惡化。
報告書指出,韓國人每年在與肥胖相關(guān)的23種疾病中花費的醫(yī)療費總額達到12萬億韓元(約合人民幣725億元),為防止肥胖等健康問題也出現(xiàn)兩極化,韓國政府等有關(guān)部門應(yīng)引起重視,制定相關(guān)政策。