觀察:“粉絲”經(jīng)濟(jì)呈現(xiàn)的人生百態(tài)
當(dāng)今社會(huì),什么人賺錢(qián)最多?除了那些走偏門(mén)的,要數(shù)歌星、影星賺錢(qián)最多。那些天王天后級(jí)大腕出場(chǎng),動(dòng)輒百萬(wàn)千萬(wàn),而廣告收入更是驚人。
不過(guò),有意思的是,在這些大腕后面,是什么人成全了他們?除了少數(shù)推手外,是“粉絲”一個(gè)最大的群體成全了許多人的大名大利。
現(xiàn)在,你到公共場(chǎng)合如果提到“粉絲”二字,恐怕很少有人會(huì)把它和食品連在一起。除非你是個(gè)“吃貨”,人們講到“粉絲”都是指追星族,或大腕的擁躉。
“粉絲”的本意被人淡忘了,而它的另類(lèi)意義卻成了人們的共識(shí),這是一個(gè)有趣的問(wèn)題。細(xì)想起來(lái),大概與當(dāng)年的“超級(jí)女生”有關(guān)。正是在這檔節(jié)目中,出現(xiàn)了一種非常奇特的“粉絲”現(xiàn)象。
比如,有一個(gè)叫李宇春的女孩在“超級(jí)女生”中受到追捧,她的歌迷被稱(chēng)為“玉米”。這些“玉米”能量大到什么程度?你或許難以想象,他們成立了中國(guó)第一個(gè)以偶像名字命名的基金,引起了國(guó)際社會(huì)的關(guān)注。
而這里的“粉絲”自然是指那些追星族了。盡管“粉絲”一詞是從Fans借用過(guò)來(lái)的,而Fans的意思就是指追星族或者狂熱的仰慕者。但是到了中國(guó),F(xiàn)ans的另一層意思,也就是激起、煽動(dòng),被發(fā)揮得淋漓盡致。
比如,現(xiàn)在的“粉絲”早就不是什么單純的仰慕者了,很多時(shí)候、很多地方都有商業(yè)策劃在里面。而“粉絲”早已不限于影視歌舞界,在很多領(lǐng)域很多地方都搞出了“粉絲”。
最典型的要數(shù)新媒體領(lǐng)域,“粉絲”已經(jīng)成了企業(yè)的搖錢(qián)樹(shù),甚至超越經(jīng)濟(jì),成了社會(huì)輿情的觀察點(diǎn)。比如,有家網(wǎng)絡(luò)微博就是靠千萬(wàn)粉絲撐著,每天供應(yīng)無(wú)數(shù)免費(fèi)信息,吸引不少?gòu)V告。
追根尋源,粉絲文化、粉絲經(jīng)濟(jì),基本還是個(gè)舶來(lái)品,是歐美波普文化的東移。只是讓西方人萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到的是,粉絲文化在中國(guó)居然那么風(fēng)行,那么有沖擊力。
舉個(gè)例子。去年喬布斯過(guò)世,次日在他的國(guó)度有不少人表示哀悼,但沒(méi)曾想在大洋彼岸竟有上千萬(wàn)中國(guó)“果粉”痛心疾首,微博上的網(wǎng)民幾乎把屏幕刷爆。為此有家媒體還專(zhuān)門(mén)做了比較分析。
這個(gè)情況說(shuō)明什么?仔細(xì)分析兩邊的“果粉”,差異是很大的。在那邊可能對(duì)喬布斯真佩服、真了解的不少,在這邊恐怕更多的是看客、是圍觀者,甚至不乏矯情者。這是關(guān)鍵的區(qū)別。
粉絲文化雖新、粉絲經(jīng)濟(jì)也好,但希望盲從者少一些,蒙昧者少一些。
相關(guān)新聞
更多>>